Jitske Kramer
We zijn allemaal anders. We zijn allemaal hetzelfde. Kom hier wekelijks inspiratie en kennis opdoen over diversiteit en verandering. Let's make our world safe for diversity!
Share this blog
-
Meest recente berichten
Archief
mei 2013 M D W D V Z Z « mrt 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Meta
Blog Stats
- 31,540 hits
Categorie archief: Interculturele Communicatie
How English sounds to non-English speakers
Mooie korte film (4 minuten) met ‘nep-Engels’. Zo klinkt dat dus, als je geen Engels spreekt. Jitske Kramer is Corporate Anthropologist en zet zich in om de dynamiek van het verschil in organisaties beter te benutten. Zij is auteur van … Lees verder
Geplaatst in Interculturele Communicatie, Leuke filmpjes
Tags: interculturele communicatie, taal
Een reactie plaatsen
Taal en cultuur: soundbites van dialecten
Deze week heb ik, samen met EIPA, een workshop International Negotiation verzorgd voor leden van de Europese commissie. Fascinerend hoe culturele verschillen in communicatie en opvattingen ontzettend zichtbaar zijn in zo’n Europese groep, terwijl mensen het er tegelijkertijd niet echt … Lees verder
Inclusiviteit #7: Match Cultural Rhythm Worlds
Om de meerwaarde van diversiteit te benutten, is een inclusieve (werk) cultuur nodig. Met de ’8 guidelines to create an inclusive culture’ kan de belofte van diversiteit (creativiteit, innovatie, kwaliteit) werkelijkheid worden. #7: Match Cultural Rhythm Worlds Om inclusiviteit te … Lees verder
Geplaatst in (Culturele) Verschillen, Dynamiek van diversiteit, Inclusiviteit: 8 guidelines, Interculturele Communicatie, Leuke filmpjes
Tags: culturele diversiteit, culturele dynamiek, inclusie, inclusiviteit, interactie, interculturele communicatie, muzikaal, omgaan met verschillen, taal
1 reactie
Wow! Wat een verschil. Een nieuw ideeenboekje!
Mijn nieuwe ideeenboekje is vanaf nu te koop! Afgelopen dinsdag heb ik dit 100 pagina’s tellende boekje, dat met beelden en weinig woorden de lezer uitdaagt meer te maken van het verschil, gepresenteerd. En nu dus voor € 7,75 voor … Lees verder
Er zit ritme in vergaderingen en communicatie
Tijdens mijn werk met verschillende (internationale) teams, viel mij op hoe uiteenlopend het tempo van spreken en bewegen tussen de teamleden kon zijn. Er zijn individuele verschillen, maar ook kun je patronen zien tussen culturele groepen. Mensen uit Zuid-Europa volgen … Lees verder
Waarom India en ‘het Westen’ elkaar niet begrijpen
Vorig jaar heb ik een mooi project mogen doen in een fabriek in India. Thema: het eindproduct was niet altijd hetzelfde als het ontwerp en de productiviteit moest omhoog. De initiele vraag was of ik, vanuit het culturele perspectief, kon … Lees verder
Het belang van culturele sensitiviteit – blunder van Puma
Eind vorig jaar bracht Puma ter ere van het 40-jarig bestaan van de UAE (Verenigde Arabische Emiraten) een speciale editie sportschoenen op de markt. Het speciale ontwerp: schoenen in de kleuren van de UAE vlag. Hierop volgden verontwaardigde reacties van … Lees verder
Luisteren? Daar heb ik geen tijd voor!
Ik herinner me een deelnemer aan een training Effectieve Gesprekstechnieken. Hij was 52 jaar oud en vertelde dat hij al jaren op zijn beoordelingen te horen kreeg dat hij zo slecht luisterde. En nu begon zijn vrouw er ook al … Lees verder
Taalproblemen: miscommunicatie tussen piloot en luchthaven. Spannend!
Taal, het lijkt zo makkelijk. Het is één ding om allebei dezelfde taal te spreken. Het is een tweede of je elkaar goed kunt verstaan. En een derde of je het verschil tussen een vraag en de opmerking kunt horen. … Lees verder
Culturele verschillen: uiten van emoties
Iedereen, waar ook ter wereld, heeft emoties. En hoewel onze emoties hetzelfde kunnen zijn, hebben we vanuit verschillende culturele achtergronden hele andere normen geleerd over hoe we onze emoties moeten uiten. Heel expressief (zuidelijk europa, afrika, latijns amerika) of heel … Lees verder



